(更新2012年4月11日)
仕事もプライベートも全力でがんばる女性におくる、脱力ライフ提案サイト「Pouch」では、翻訳ライターを募集しています。

募集その一 ★★【翻訳ライター募集の経緯】★★

Pouchでは、女性のみなさんに役立つ記事を世界中から集めて紹介しています。例えば、以下のような記事です。

デニンス、ボーイフレンド、バギー…いろいろあるけれど、結局どのジーンズがいちばん売れてるの?
離婚が女性の薄毛の原因になる!? ストレスが髪へ及ぼす影響
わぁ、ステキ! まるでシャボン玉の中に住んでいる気分を味わえるテント

この記事のソースはすべて英語ですが、このように原文(英語)をわかりやすく日本語で翻訳、意訳して、Pouchでは紹介することも多々あります。(※直訳ではなく、意訳です)

しかしながら、最近ではスタッフ不足のため、すべてを紹介しきれない状況になっていました。

【募集の条件】

ということで、翻訳に特化したライターさんを数名募集したいと思います! 条件としましては、基本的に都内近郊在住の方で、月に一度は新宿オフィスに来られる方を優先いたします。また英語の読解能力があり、それを翻訳し日本語の記事として置き換える能力をお持ちの方、最後に定期的(※)に記事を書いて頂ける方を優遇したいと思います。
(※月に20本前後)

募集その二 ★★★【片腕となって活躍してくれるプロライター募集】★★★
現在編集部には、メル編集長ひとりだけ。ポツネン……。

できることなら、もっとアクティブに取材に行ったり執筆したりしたいけど、プライベートのフェイスブックに今の心境を書き込んだりと何かと大忙し。こんなにも多忙なメル編集長に代わって、誰か執筆したり取材したりしてくれないかしらと思案する日々なのです。

というわけで! 編集部唯一のメンバーである編集長の片腕となって活躍してくれるプロのライターを募集します。

プロのライターとは、現在メディアや雑誌などでご活躍中の方のこと。もちろん、常駐ではないのでほかのお仕事をしながらで大丈夫です。

Pouchにライター力の矛先をほんの70%程割くことができる方、「ココ取材行ってきて欲しい!」「取材に同行して欲しい!」とお願いしたら臨機応変に対応できる方、そして面白いことをしてみたい方、きっちりとインタビュー取材ができる方、写真のクオリティにこだわる方、土日問わず出動できる方、できれば車を運転できる方、そんな方をお待ちしております。

(想定される取材や執筆内容)
・ファッション
・時事問題
・美容
・グルメ
などなど女性が関心を持つ事柄すべて

定員は、1名です。

★★【Pouchで記事を書くメリット】★★

Pouchは mixi ニュースBIGLOBE Kirei Stylelivedoor ニュースmsn など、多数のポータルサイトに記事を提供しているため、多くの読者に読んでいただけます。またご自身の記事の最後に、記者名、ブログやTwitterへのリンクを掲載できるため、自己のブランディングにも繋がります。

★★【報酬】★★

1記事に対して報酬をお支払いたします。土台となる基本報酬は経験、能力によって考慮いたします。なお、「月50本でいくらいくら」といった月極めでお支払することも場合によっては可能です。

★★【応募方法】★★

1)履歴書
※ブログ、TwitterなどをやっていればそのURLも。

2)翻訳記事1本
※記事タイトル、記事本文、情報元(ソース)URL
※記事の要した時間(例:1時間10分)

上記の2つを recruit@youpouch.com (件名は「【Pouch】翻訳記事の専門ライター応募」)までお送りください。ブログをやっている方だとわかるかと思いますが、特に記事のタイトルは非常に重要な要素となりますので、実際に公開することを前提にタイトル付けしてみてください。また、記事のチョイスも重要な選考基準となります。

なお合否に関しては合格した方のみへの連絡させて頂いております。あらかじめご了承ください。

それでは、たくさんのご応募お待ちしております!

(絵=テリーヌ先生)

▼その他、募集に関するお問い合わせにつきましては以下のフォームからお願いいたします。