前回「たいへん勉強になった!」という声が多く寄せられた(?) 、ネット用語の基礎英語。今週はその第2弾です。まずは前回の復習がわりに下のネット用語、読み方と意味わかりますか?
1. D8
2. IH8U
1はD-eight、つまり「デート」のことです。2は I Hate you. (大嫌い)のことですね。では今回はできるだけ、日本のネット用語に近いものを紹介します。
: Q
これは「タバコを吸ってる」です。日本で言う ( ´Д`)y━と同じです。タバコ吸ってるというよりむしろ、歯みがきしてるように見えませんか?
: – |
興味のない話題や、くだらないうんちくに対してつけられる無表情の顔文字です。日本の( ´_ゝ`)フーン みたいなものです。小馬鹿にしてる感は日本のほうが出ています。
: F
「ヨダレが出そう。」という意味です。日本で言うと(^p^)ですね。美味しそうな記述の後に使います。
@_@
これは「ウットリ」「クラクラ」などの表現です。日本では一部のネットユーザの間では、ねつ造で有名な某新聞社の記者の意味として使われてますね(笑)
JK
Just Kidding (冗談だよ) の意味です。日本で言うJKは「女子高生」や「常識的に考えて(常考)」ですね。
DONNO
don’t know の発音をまんま表記したものです。日本でいう「シラネ」ですね。ちなみにI don’t knowを発音するときは「ドナーぅ」と発音するとスレたネイティブっぽい感じです(笑)フォーマルは場所では「アイ ドント ノゥ」としっかり発音しましょう。
: (:) ブタ
: (|) サル
相手を小馬鹿にする時に使いそうですが、なんか地味すぎてディスられた感じがしませんね。むしろかわいいです。
今回は、日本でも顔文字になってたり、同じ表記でも日本とは意味のちがうものを集めてみました。こうしてみると海外の顔文字は地味ですね。
(文&英語&イラスト:Maiko Kissaka)
コメントをどうぞ